Diario del proyecto Biodiversité Baie des Chaleurs

Archivos de diario de abril 2020

15 de abril de 2020

Introduction

Neuf étudiants finissants en technologie de l'environnement au CCNB campus de Bathurst, une pandémie et des semaines de travail en préparation de leurs projets clef-de-voûte à l'eau: que faire? Nous nous relevons les manches et saisissons l'opportunité de documenter la biodiversité de la région de la Baie des Chaleurs tout en respectant les consignes d'isolation sociale. Que pourra-t-on accomplir avec comme seuls outils des téléphones cellulaires? Les prochains deux mois vont apporter la réponse.

Nine graduating environmental technology students at the CCNB, Bathurst campus, a pandemic and weeks of work in preparation for their capstone projects down the drain: what to do? We roll up our sleeves and take the opportunity to document the biodiversity of the Chaleurs Bay region while respecting social isolation guidelines. What can we accomplish with cell phone tools alone? The next two months will give an answer.

Publicado el abril 15, 2020 01:54 TARDE por mariejoseegarand mariejoseegarand | 0 comentarios | Deja un comentario

18 de abril de 2020

Le quiscale bronzé/ The common grackle

Il s'agit de la première espèce, observée dans le cadre du projet, bénéficiant tristement d'un statut de conservation quasi-menacée par l'UICN. Leur nombre a diminué de plus de 60% dans les 40 dernières années. Une des causes majeures est les campagnes d'extermination massives, car il est considéré comme une peste s'attaquant aux champs de maïs. Aux USA, plus de 80% de la production est destinée à la production d'ethanol comme combustible et pour l'alimention du bétail.

Le quiscale bronzé exhibe des comportements complexes tel qu'utiliser l'acide formique des fourmis pour se débarrasser des parasites et nettoyer son nid en jettant les excréments dans les piscines. Un bon sens de l'humour permet d'apprécier cet oiseau social et débrouillard.

It is the first species observed in the framework of the project sadly enjoying the conservation status almost threatened (IUCN). Their number has decreased by more than 60% in the past 40 years. One of the major causes is massive extermination campaigns, as it is considered a pest attacking corn fields. In the USA, more than 80% of the production is intended for the production of ethanol as fuel and for animal feed.

This blackbird exhibits complex behaviors such as using the formic acid of ants to get rid of parasites and cleaning its nest by throwing excrement in swimming pools. A good sense of humor allows to appreciate this social and resourceful bird.

Publicado el abril 18, 2020 12:27 TARDE por mariejoseegarand mariejoseegarand | 0 comentarios | Deja un comentario

22 de abril de 2020

Le début/ The beginning

Un papillon lune, un tamia et une marmotte, c'est la liste des organismes identifiés dans le boisé derrière le campus du CCNB de Bathurst. Il y 15 jours, il n'y avait aucun point sur la carte.

A luna moth, a chipmunk and a groundhog is the list of organisms identified in the woods behind the CCNB campus in Bathurst. 15 days ago, there was no point on the map.

Publicado el abril 22, 2020 12:24 MAÑANA por mariejoseegarand mariejoseegarand | 0 comentarios | Deja un comentario

29 de abril de 2020

Trente espèces/ Thirty species

Aujourd'hui avec le Fomitopsis monceae de Binta, nous avons atteint 30 espèces incluant oiseaux, plantes, mammifères, reptiles, champignons et lichens.

Today with Binta's Fomitopsis monceae, we have reached 30 species including birds, plants, mammals, reptiles, fungi and lichens.

Publicado el abril 29, 2020 02:33 TARDE por mariejoseegarand mariejoseegarand | 0 comentarios | Deja un comentario

30 de abril de 2020

Le couple d'arlequins plongeurs de Mélanie/ The arlequin ducks pair of Mélanie

En deux mots: félicitations Mélanie! La présence d'un couple nicheur n'a été raportée qu'à quelques reprises dans le nord du Nouveau-Brunswick. Normalement on n'observe ce canard que durant la saison hivernale le long de la Baie de Fundy.

In two words: congratulations Mélanie! The presence of a breeding pair has been reported only a few times in northern New Brunswick. Normally we only see this duck during the winter season along the Bay of Fundy.

Publicado el abril 30, 2020 12:06 MAÑANA por mariejoseegarand mariejoseegarand | 0 comentarios | Deja un comentario

50 observations et début de la saison de croissance végétale/ 50 observations and the beginning of the vegetation growing season

Le cap des 50 observations a été franchi. Ceci nous permettrait de créer un site autour de la région de Bathurst. Le tussilage en fleur ouvre la bal de la saison des éphémères de printemps. Aux endroits dégagés de neige, la végétation a repris la croissance et certaines plantes ont déjà germé. L'éclosion des bourgeons floraux des saules a été observée.

The milestone of 50 observations has been crossed. This would allow us to create a site around the Bathurst region. Coltsfoot in bloom opens the ball for the spring flowering season. In snow-free areas, vegetation has resumed growth and some plants have already germinated. The flowering buds of the willows have opened.

Publicado el abril 30, 2020 12:44 TARDE por mariejoseegarand mariejoseegarand | 0 comentarios | Deja un comentario

Archivos